🧩 词语组成解析
willow
['wɪlo]
n. 柳树;柳木制品;
v. 用打棉机打开和清理;
bell
[bel]
n. 钟,铃;钟声,铃声;钟状物;[建]圆屋顶;
vt. 敲钟;系铃于,给…装上铃;使成铃状;把…放在钟形罩内;
vi. 使象钟状地张开;鸣钟;
🗣️ 情景例句
I have received the secretarial training for six months.
我曾接受过6个月的秘书训练。
To gain teaches how to spend.
量入为出。
No, just a few. For example, most Canadians say news [nju:z], but Americans say [nu:z]. We mainly use American words, but we use quite a lot of British words too. We fill our cars with gas, which is American, but we turn on the tap which is British En
没有,只有少数差别。例如,大多数加拿大人把news读成(nju:z),但美国人却读成(nu:z)。我们主要使用美国英语词,但是也使用很多英国英语词汇。我们给汽车加“gas(汽油)”,这是美国英语,但是我们说开“tap(龙头)”,这是英国英语。